Wednesday, January 26, 2005

A "vaga de frio polar"

Janeiro, duas semanas atrás...
"- Privet N. So you're back...
- Privet Rino. Yes, back to nice portuguese weather!
- What do you mean, nice? It's eight degrees this morning! It's freezing...
- No. In Russia it was freezing. Here is nice and warm.
- Eight degrees is not nice and warm...
- Rino, it's eight degrees above zero. In Russia it was twenty bellow zero. Believe me, it's nice and warm."

Janeiro, ontem...
"- Good morning, N.
- Hi Rino. Really cold today, ahn?
- Seven degrees, I just heard on the radio. It's normal, I guess...
- I think it's really cold. I saw people on TV warning about cold...
- What happened to the "nice portuguese weather"? It's not colder than two weeks ago...
- I feel cold. They are warning about cold... maybe I didn't choose the right clothing..."

Janeiro, hoje. Nada mudou. Não vou ver as notícias logo à noite, mas aposto que pelo menos um canal vai ter um jornalista a acompanhar aquela que será a "noite mais fria" desta "vaga de frio polar". Em directo, claro, à espera provavelmente de um congelamento rápido como o que viu neste filme. Trancadas dentro de casa, com todos os aquecedores que foram comprados à pressa nos últimos dias e com o comando de TV na mão, famílias inteiras vão ver as imagens do frio que assola toda a Europa... menos nós. Não interessa. Se eles têm uma vaga de frio, nós também. Só pode ser isto a globalização, que nunca o mundo foi tão pequeno. Tem o tamanho de um ecrã de televisão.

No comments: