Monday, April 23, 2007

These things take time

23 de Abril. 21 de Maio. 18 de Maio. 18 de Junho*. 20 de Junho*. 25 de Junho*. 27 de Junho. 29 de Junho.

"- Pois o doutor se puder falar então com os elementos do juri para saber da disponibilidade deles para novas datas...
- Ouça, eu serei doutor se eventualmente me marcarem uma data. Disse-me a sua colega que o Prof. (...) está de férias nos primeiros 15 dias de Junho, é isso?
- Não, férias não. Ele irá deslocar-se ao estrangeiro em trabalho...
- E não está cá segunda-feira, dia 18?
- É que ele regressa precisamente nesse dia, não chega a tempo.
- Certo..."

* Três alterações de data sucessivas, comunicadas por telefone no espaço de meia hora. Juro.

Monday, April 16, 2007

Madrid


Tapas, bocadillos de tortilla, patatas rotas. Tintoretto no Prado. A tarde de Domingo passada a ler o El Pais, nos jardins do Palácio Real. A calle, sempre cheia de gente a qualquer hora. Os cafés onde é preciso falar alto. ¡Hola! ¡Hasta Luego! Os taxis todos ocupados entre as 2h e as 7h da manhã. As esplanadas que enchem às quatro da tarde, depois da siesta. A tarde de Domingo passada a dormir, na relva dos jardins do Palácio Real. Um marroquino que diz que sim, que de vez em quando vinha a Lisboa. Mas só quando precisava de descansar.

Saturday, April 07, 2007

Hitchcock moment of the day


"DRUNK (suddenly): It's the end of the world!
MRS. BUNDY (laughing): I hardly think a few birds are going to bring about the end of the world.
MELANIE (turning to her): These weren't a few birds."