Tuesday, December 25, 2007

Amazing Grace


[David Fonseca recording on location(s), no studio overdubbing]

Saturday, November 17, 2007

Monday, September 03, 2007

A rentrée

"Ai estava a dormir, desculpe lá estar a tocar a esta hora... Sabe o que é? É que o senhor G. de lá de baixo quer instalar uma antena... Ele paga tudo, não se preocupe, mas eu disse-lhe que era melhor falar com o senhor administrador. Com você, pronto. Então vinha-lhe dizer que ele precisa de falar consigo. É só para saber, porque ele diz que paga tudo, não precisa de se preocupar. Ele tem de fazer uns buracos lá em baixo, por causa dos fios, mas fica tudo por conta dele. Pronto, era só para você saber que ele queria falar consigo. Adeuzinho e desculpe lá tê-lo acordado."

[O vizinho da frente, depois de ter tocado à campaínha cinco vezes e ter batido na porta como se o prédio estivesse a arder. Passavam poucos minutos das oito da manhã]

Saturday, August 25, 2007

Matalascañas



Tapas, bocadillos de jamón, cruz campo. As praias cheias de lixo, mais sujas que as nossas. As tardes passadas a ler o El Pais, na areia. A calle em frente à varanda onde jantávamos, sempre cheia de gente. Os cafés onde é preciso falar alto. ¡Hola! ¡Hasta Luego! A praia vazia antes das onze da manhã. As esplanadas que enchem às quatro da tarde, depois da siesta. As tardes passadas a dormir, na areia. A rapariga do Turismo que dizia que sim, que talvez encontrássemos uma casa para alquilar. Mas o melhor era perguntar na Frasquita...

Wednesday, August 15, 2007

"ALALLLLLLLAAAAAAAA!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
É assim que acordo todos os dias às 5am.
"

- K Man, em Istambul

Thursday, August 09, 2007

It takes fighting day and night
To make such a good thing die


[Old Flame, The Arcade Fire (live at Amsterdam)]

Sunday, August 05, 2007

Procura-se

GPS TomTom One, com dois mapas da Europa, localizações de radares, restaurantes, supermercados, postos de abastecimento, algumas coordenadas para geocaching, bateria carregada a metade e respectiva ventosa para fixação no pára-brisas (que não funciona lá muito bem). Desapareceu juntamente com dois pares de óculos de sol do interior do porta-luvas de um Ford Focus (que no espaço de dois meses lá teve de substituir mais um vidro partido). O aparelho sabe o caminho de casa, é carregar no primeiro botão em cima à esquerda e depois escolher 'Home'. É fácil distingui-lo dos outros, é o único TomTom que quando se liga mostra a foto do dono a pegar no casaco para sair de casa. Quando fala tem uma voz ligeiramente parecida com a do Schwarzenegger, embora ande no modo silencioso por defeito. Agradece-se qualquer tipo de informação...

Wednesday, August 01, 2007

Hoje no correio...

Confirmação
Dia da reserva: 01 Agosto 2007
Número de Confirmação: X####M
Estado da Reserva: CONFIRMADO
Itinerário do Voo - CONFIRMADO

Saída - Lisboa (LIS) a Barcelona (BCN)
Sexta-feira, 31 Ago 07 Voo XG1033
Saída Lisboa (LIS) a 21:30 e chegada a Barcelona (BCN) a 00:15 (dia seguinte)

Regresso - Barcelona (BCN) a Lisboa (LIS)
Terça-feira, 04 Sep 07 Voo XG1034
Saída Barcelona (BCN) a 20:05 e chegada a Lisboa (LIS) a 20:55

Informação de contacto
José Alberto Oliveira Rino
(...)


Parece que tenho um voo confirmado para Barcelona no final do mês.
Isto se entretanto acrescentar "Alberto Oliveira" ao meu nome, claro...

Wednesday, July 25, 2007

A malta da bola



"E chi è lui? Forse un giornalista?" Sim, talvez fosse. Ou então um empresário. Não havia muito mais hipóteses... para além dos jornalistas e dos empresários, nas bancadas apenas estávamos nós, team officers e organização, a família de um jogador luso da selecção suíça e o resto do staff do Sindicato dos Jogadores. Era o fim de semana do FIFPro 2007, um torneio para os jogadores desempregados, que acabaram contrato o ano passado e ainda não tinham encontrado clube. A meu cargo estava a selecção italiana. Nem todos levavam aquilo a sério. Alías, só os eslovenos levavam aquilo a sério... eram os únicos que tinham trazido documentação, pastas com as caracteristicas de cada jogador, que pediram ao seu team officer para distribuir pelos empresários. Eram os que jogavam melhor futebol também. Chegaram sem grande esforço à final. Na final perderam contra a Itália, como mandam as regras da bola. Já quase no final do jogo, um livre directo apontado sem falhas pelo veterano Signori. "Sono buoni giocatori, Jose. Ma alcuni sono ancora bambini", desabafava Nicola, o treinador adjunto. Os bambini eram quase todos mais velhos que eu. Tinham passado a noite de sábado em branco, a correr a cidade de taxi seguindo as instruções escritas num papel pelo team officer. "Oggi venite con noi!" Disse que não, que trabalhava no dia seguinte de manhã. "Mattina? Allora abbiamo tempo!"

Monday, July 16, 2007

Like superstars do



["Superstars" - David Fonseca (playing, directing and editing)]

Wednesday, July 11, 2007

All set



Reitoria da Universidade de Lisboa. 14h45. Amanhã.

Friday, June 29, 2007

O carro

Não se pode dizer que tenha sorte com os carros. Acontece-me de tudo, às vezes no espaço de poucos dias. Apesar de nunca ter provocado um acidente, já me bateram cerca de quinze vezes. Duas delas, as mais violentas, estando eu dentro do carro: um jovem embriagado que conduzia tanques na tropa e uma rapariga que julgava estar na segunda circular quando me abalroou no semáforo vermelho da Av. Lusíada. Dos outros embates tenho às vezes relatos... como o do camião do lixo descontrolado que me levou o espelho ou a carrinha amarela desgovernada que corrigiu a trajectória usando a traseira do meu carro. Outras vezes nem isso, resta-me apenas o cenário CSI: uma tinta preta, a amolgadela à altura do pára-choques de um todo-o-terreno, as marcas bem vincadas de um carro a fazer marcha-atrás enquanto arrastava o meu uns bons centímetros mais para a esquerda. E depois claro, há as lesões que o carro inventa para ele próprio quando passa mais de um mês sem ninguém me bater. Já fiquei sem embraiagem, sem direcção assistida, já andei com um extintor na mala quando o carro começou com sintomas de auto-combustão, já conduzi em plena Av. da República com fumo branco a sair do tubo de escape, ao estilo James Bond. Já não acho estranho. Foi por isso com alguma naturalidade que ontem cheguei ao carro estacionado no parque do Colombo, pousei o GPS ainda embrulhado na caixa no banco ao lado, rodei a chave na ignição e... nada. O motor permanecia mudo, as luzes do painel de instrumentos a piscar de forma descoordenada, o ponteiro dos quilómetros a tremer como se fosse um ataque epiléptico. Previsível. Imediatamente a seguir a ter comprado um GPS... fiquei sem carro. A bateria eclipsou-se, foi uma coisa que lhe deu. E assim continua, depois da reanimação do senhor do ACP lhe ter dado carga suficiente para chegar até ao Santa Maria. Continua ali fora, à espera de mais uma reanimação para fazer a viagem non-stop até Leiria. Tenho a sensação que vair correr bem...

Tuesday, June 26, 2007

Thursday, June 07, 2007

At dinner...

- Listen, Jose... we shipped the whole microscope system from the UK, right? The whole thing, with the lasers, the optics… all packed in crates. Well, we lost track of it after a day or two. I mean, it disappeared completely! It was nowhere to be found. Then, a week later, these crates start appearing in Crete. They had all followed different paths, you see? Some parts went through Italy, others crossed Hungary, Romania, it was chaos…
- Did you manage to assemble it?
- Oh yes. It was working nicely. The lasers aligned and all. D. and C. even tested it with some cells they transfected in the hotel room…
- In the hotel room??
- Yep. In the bathtub, with hot water running...

Wednesday, June 06, 2007

Segovia


¿Internet? Non caballero, no hay internet en las habitaciones del hotel. Es que la Comunidad de Segovia no lo permite. Usted tiene algunas tiendas en la ciudad, tras el acueducto, pero hay que evitar los moros. Si, moros. Los árabes. Es que ellos tienen ordenadores pero van a clavar a usted, ¿comprende? ¡No hable con los moros!

Olho pela janela do quarto, para lá do aqueduto, e não é difícil imaginar os mouros naquelas ruas medievais estreitas, vestidos de branco, turbantes na cabeça, os portáteis escondidos debaixo das túnicas. À espera que acabem de passar os guardas a cavalo para logo continuarem os seus pregões, por entre galinhas e porcos à solta e o cheiro nauseabundo das latrinas despejadas das janelas: “Al-web! Internet u akhbar!” Pode ser que haja net no local da conferência…

Monday, June 04, 2007

Vantagens de continuar um bocado afónico três semanas depois...

"- Já lá vem o comboio. Já lá vem. Uhm? Vem lá. Há vai e vem e há este que vem. É diferente. Tá a perceber? Uma coisa é vem, outra coisa é vem. Este já lá vem. É diferente. Vem... e vem. Já lá vem. Não é o outro vem, é vem. Uhm? Vem de vir. Tou a falar consigo, tá a ouvir ou não?
- Estou sem voz. (quase inaudível)
- Ah. Sim sim. (agora para a mulher que estava ao meu lado) Já lá vem o comboio. Vem lá. Não é vai e vem. Uma coisa é vem, não tem nada a ver com vem. Estou a falar consigo, ouça lá..."

[senhor idoso de boné NYPD na cabeça, estação de metro do Campo Grande]

Friday, June 01, 2007

20,000


E o visitante número 20,000 ligou de... Phoenix, Arizona! Hi there!

Thursday, May 31, 2007

Overheard in Arroios (C)

"Senhor barrigudo do lado de cá do balcão: Ora... São 20 euros de Euromilhões e dê-me lá também uma raspadinha. Nunca calha nada, mas prontos.
Senhor barrigudo do lado de lá do balcão: Olhe que ainda a semana passada saiu aqui um segundo prémio! E o miúdo de 5 anos que acertou na chave completa, já viu?
Senhor barrigudo do lado de cá do balcão: Vi, vi. Cinco anos... O miúdo deve ser... como se chama aquela coisa? Ainda no outro dia mostraram um na televisão a tocar piano, pequenino também.
Senhor barrigudo do lado de lá do balcão: Sobredotado? É capaz é. Já nascem assim, olhe...

--Tabacaria à entrada do Minipreço, Rua José Ricardo

Saturday, May 26, 2007

Wednesday, May 23, 2007

Vantagens de continuar afónico semana e meia depois...

"- Ora ainda bem que o vejo, senhor administrador! Queria mesmo falar consigo! Ah, mas continua sem voz... Coitado. Deixe estar, deixe estar, pronto. Falamos depois, não se esforce. É sobre umas coisas cá do prédio, mas fica para depois."

Monday, April 23, 2007

These things take time

23 de Abril. 21 de Maio. 18 de Maio. 18 de Junho*. 20 de Junho*. 25 de Junho*. 27 de Junho. 29 de Junho.

"- Pois o doutor se puder falar então com os elementos do juri para saber da disponibilidade deles para novas datas...
- Ouça, eu serei doutor se eventualmente me marcarem uma data. Disse-me a sua colega que o Prof. (...) está de férias nos primeiros 15 dias de Junho, é isso?
- Não, férias não. Ele irá deslocar-se ao estrangeiro em trabalho...
- E não está cá segunda-feira, dia 18?
- É que ele regressa precisamente nesse dia, não chega a tempo.
- Certo..."

* Três alterações de data sucessivas, comunicadas por telefone no espaço de meia hora. Juro.

Monday, April 16, 2007

Madrid


Tapas, bocadillos de tortilla, patatas rotas. Tintoretto no Prado. A tarde de Domingo passada a ler o El Pais, nos jardins do Palácio Real. A calle, sempre cheia de gente a qualquer hora. Os cafés onde é preciso falar alto. ¡Hola! ¡Hasta Luego! Os taxis todos ocupados entre as 2h e as 7h da manhã. As esplanadas que enchem às quatro da tarde, depois da siesta. A tarde de Domingo passada a dormir, na relva dos jardins do Palácio Real. Um marroquino que diz que sim, que de vez em quando vinha a Lisboa. Mas só quando precisava de descansar.

Saturday, April 07, 2007

Hitchcock moment of the day


"DRUNK (suddenly): It's the end of the world!
MRS. BUNDY (laughing): I hardly think a few birds are going to bring about the end of the world.
MELANIE (turning to her): These weren't a few birds."

Saturday, March 31, 2007

Ladenburg


"Olha, é o mesmo nome da minha rua: Ladenburger Strasse! Segues sempre o Neckar, passas o Jardim Zoológico, segues por um caminho que agora deve estar todo cheio de lama. Bom... às tantas tens de virar à direita para apanhar uma estrada de alcatrão, mas depois viras logo à esquerda outra vez para continuares a seguir o Neckar. Chama-se Ladenburg, não te esqueças. Vou amanhã para Munique, mas tu ficas com a bicicleta. Deixa-a aqui na rua quando te fores embora, podes pôr a chave do cadeado no correio... Depois quero ver fotos no blog!"


Só voltei para Heidelberg quando se acabou a memória da máquina fotográfica, S.!
Bom, bastante mais tarde, na verdade. Eu fiquei sem memória logo depois de ter filmado a Marktplatz...

Friday, March 30, 2007

"We germans are organized, ja? On second floor is nuclear physics, on first floor is nuclear biology. It is the nucleus building!"


[Kirchhoff-Institut für Physik, Heidelberg]

Vladimir Tychinsky inclina-se ainda mais para a frente, a mão esquerda colocada atrás da orelha, o ponteiro laser na outra. Não consegue ouvir quase pergunta nenhuma, é Joan que lhe explica o que se está a passar: "He's congratulating you on the sounds. The music of the cell!". Vladimir sorri. "Spaciba... Thank you!" e todo o auditório começa a bater com os nós dos dedos nos tampos das mesas. Vladimir inventou a técnica de coherent phase microscopy ainda eu não tinha nascido. Com ela constrói imagens de células medindo mudanças de fase na luz que as atravessa. Um dia descobriu que a refractividade das células dependia do seu estado metabólico, do que elas estavam a fazer naquela altura. "We found very interesting phenomena. When we stopped transcription, for example, we saw the spatial-temporal patterns of refractivity had changed!" Eram esses padrões que ele tinha codificado como sons, silvos agudos, oscilantes, a certa altura harmoniosos. As células de Vladimir falavam num idioma parecido com o dos golfinhos. Ele queria dialogar com elas. "If we listen carefully, we can tell if something is wrong with them." 'Diagnóstico em tempo real do estado funcional de células vivas', era este o título da sua comunicação. Com a mão esquerda atrás da orelha, Vladimir aguarda mais perguntas. E eu imagino-o assim mesmo, naquela mesma posição com os seus setenta e poucos anos, em frente a um computador no seu laboratório em Moscovo... a tentar perceber os que as células lhe dizem.

"No, they don't clap. They knock on the tables. First time I saw this, I thought 'ok, they didn't like my talk'. But it was really quite the opposite..."

Wednesday, March 28, 2007

Heidelberg


- Hallo! Willkommen. Stadtplan? Do you need a city map?
- Nein, danke.
- You know where you're going, ja?
- Oh ja. I've been here before...

Saturday, March 24, 2007

"É o que eu costumo dizer... no fundo somos todos psicológicos. Não acha?"
- A.L. Taxista, casado, 57 anos
(Discursando sozinho sobre o guarda-redes belga que incitou os colegas a tirarem Cristiano Ronaldo do campo logo nos primeiros minutos do jogo de hoje. Era tudo psicológico, claro.)

Monday, March 12, 2007

Austin, Texas



Começa hoje a aventura na América, o diário online vai estar aqui. Queremos fotos, filmes, histórias, queremos saber tudo! Boa sorte!

Wednesday, March 07, 2007

These things take time



Aula Magna da Faculdade de Ciências. Já só falta a hora...

Sunday, March 04, 2007


[click to show detail]

Duas horas e meia, às vezes três horas, era quanto demorava uma viagem de Leiria a Lisboa na minha infância. Em marcha lenta, atrás de camiões, o equivalente a ir hoje até ao Algarve. Nada de autoestradas, claro. Havia apenas aquele caminho: a estrada nacional número 1. Parava-se sempre a meio para comer qualquer coisa, os restaurantes eram mais que muitos. Quando o progresso chegou, a nacional perdeu o 1 para a autoestrada, passou a chamar-se IC2. Muitos restaurantes fecharam, alguns pedregulhos caíram de pontes e viadutos para cima dos carros que estreavam o novo caminho, ligeiramente mais longo que o antigo porque desviava por Fátima. Por causa disso, ainda hoje há quem assegure que a viagem demora "quase o mesmo" feita pela A1 ou pelo IC2. Isto claro, cumprindo os limites de velocidade na primeira e circulando ao dobro da velocidade permitida na segunda. Não se pode ir muito depressa na antiga nacional. De Leiria a Rio Maior, o IC2 é uma localidade por si só, a rua principal de uma vila que se estende ao longo de dezenas de quilómetros. Os seus habitantes circulam em carros que entram descontroladamente na berma (vindos de uma estrada de terra) para sairem pouco depois do lado oposto, meia centena de metros à frente (para outra estrada de terra). Às vezes fazem o mesmo a pé. É preciso andar devagar. Até porque o IC2 tem muitos pontos turísticos (ou coisas simplesmente estranhas) a descobrir. Este é um deles. Presumo que seja uma peça de artilharia anti-aérea do tempo da guerra colonial, um elemento decorativo muito pouco usual numa oficina / loja de carros usados, ornamentada com a respectiva bandeira nacional Euro 2004. Um dia destes páro o carro e vou lá perguntar porquê...

localização no Google Earth

Sunday, February 11, 2007

O voto

Votei em Lisboa, pela primeira vez. À porta da Junta de Freguesia, um senhor de idade explicava a dois jovens onde se votava. Juntei-me ao grupo, que eu também não sabia onde tinha de ir. "É no Liceu Camões, sabe onde é? Vai ali até à Estefânia, tem a rua da Estefânia, não é essa... tem a outra rua que vai para o Saldanha, aquela onde havia autocarros, também não é essa... sobe a outra, a que vai ter a um largo. É aí! É aí à esquerda." Deixei o carro na Casal Ribeiro, fiz o resto a pé. Faltava meia hora para as urnas fecharem. À entrada do Liceu Camões uma senhora já sem voz discursava sobre "os jovens sem responsabilidade" com um pobre coitado que não podia fugir, estava ali a distribuir publicidade. Votei Sim na mesa onze, num Ginásio vagamente parecido com o do meu Liceu em Leiria. Não encontrei ninguém conhecido. Ninguém me reconheceu a mim. Faltavam vinte e cinco minutos para as urnas fecharem, quando saí. Nunca tinha demorado tão pouco tempo a votar.

Sunday, February 04, 2007

"It's goddamn freezing on this beach...

Page is ripped out.
Don't remember doing that.


Sand is overrated.
It's just tiny little rocks.
"

Wednesday, January 24, 2007

À atenção dos jogadores de poker da Pedra do Ouro*

"- Stop with the faces already, what do you got?
- Three eights full.
- Santa Maria, yes!
- Santa Maria. More like fucking Santa clause. Did you cut the pot?
- Twice.
- Here. One chip.
- Ah, va'napola. He can't even buy mcdonalds with that.
- No, no, that's it, I got to go. Cash me out.
- Look at all the money.
- Hey, rich, can I get another dime? We only got cheap players left.
- So, what, vito's up for it, right?
- Where the fuck do I got to be?
- Only... Let's up the anti.
- Are you sure? You're into me for seven g's already.
- Is that all? I'll make that back from vito in an hour."
[The Sopranos, episode 19, season 2: "The happy wanderer"]

* E também do sr. gestor de rede. Poker night em Porto Salvo. Tragam os óculos escuros, eu levo as fichas e o felcro verde para a mesa.
"- Bet or check. The game's happening. Let's see 'em, boys."

Thursday, January 18, 2007

These things take time

Photobucket - Video and Image Hosting



Entregue na Faculdade de Ciências:
(tudo o que está na foto)

- 15 cópias da Tese
- 15 curriculum vitae
- 3 cd's com a Tese em formato digital
- 2 pareceres dos orientadores
- 1 requerimento de apresentação a provas de Doutoramento
- 1 requerimento de dispensa de provas complementares
- 1 autorização de escrita da Tese em inglês
- 1 tapete IKEA. Não, o tapete afinal não.

Wednesday, January 17, 2007

O papel na janela

"Bom dia! Sabe se aconteceu alguma coisa à senhora M.?" Calham-me sempre as perguntas estranhas de manhã. Não só há três "senhoras M." no prédio como (e isto para mim é o mais frustrante) os vizinhos ainda não perceberam que eu não sei nada, mas nada, do que aconteceu a quem quer que seja. "Não sei de nada. Mas qual delas?", pergunto. "A sua vizinha de baixo. Tem um papel a dizer 'aluga-se' na janela!" A senhora M. minha vizinha de baixo é a pessoa mais pacífica do prédio, uma versão feminina de Mahatma Gandhi que também optou pela não-violência e que em relação às festas organizadas cá em casa nos anos de faculdade tinha apenas a dizer que "não... não incomodou nada... ouvia só os móveis a tremer um bocadinho, mas são jovens, não há problema nenhum..." Fiquei preocupado, a senhora M. já é de facto bastante idosa. "Bem, espero que não tenha acontecido nada." Não era bem esse o problema, no entanto: "Pois... mas já viu isto? Quem é que virão agora pôr cá no prédio? Ai, espero que não sejam os chineses da loja ali de baixo!" Os chineses? "Sim, os da loja! Ai credo, que nos sujam o prédio todo! E o dinheiro? Já viu quanto dinheiro é que ela vai fazer com isto? Aquilo é casa para alugar a quanto, sabe?" Nada, eu não sei nada. É uma frustração para mim não terem percebido ainda que eu não sei nada...

Monday, January 08, 2007

Overheard in Arroios (C)

"Senhora de idade #1: Bom ano! Bom ano para si também. E as crianças? Nunca mais as vi...
Senhora de idade #2: Olhe, estão lá por casa... a minha filhota de quarenta anos e o meu rapazote que fez vinte e oito no outro dia.
Senhora de idade #1: Vinte e oito? Ai, crescem num instante..."

--Esquina da Rua José Ricardo com a Ângela Pinto

Friday, January 05, 2007

2006

Photobucket - Video and Image Hosting

There was a crack in the clouds and the sun shifted over...

[O último dia do ano, com banda sonora de Stuart A. Staples]